<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Liet 2011</title>
	<atom:link href="http://www.liet.nl/it/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.liet.nl</link>
	<description>Gewoon weer een WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 May 2012 10:05:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>it</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Flickr Photos online</title>
		<link>http://www.liet.nl/it/internationaal/flickr-photos-online/</link>
		<comments>http://www.liet.nl/it/internationaal/flickr-photos-online/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 14:39:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jens</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internationaal]]></category>
		<category><![CDATA[Nieuws]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.liet.nl/?p=3424</guid>
		<description><![CDATA[Latest photos online &#8220;liet International Udine&#8221;
LINK FLICKR
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Latest photos online &#8220;liet International Udine&#8221;</h2>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/councilofeurope/sets/72157628320617589/">LINK FLICKR</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.liet.nl/it/internationaal/flickr-photos-online/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La mê lenghe e sune il rock</title>
		<link>http://www.liet.nl/it/internationaal/boek-mijn-taal-rockt/</link>
		<comments>http://www.liet.nl/it/internationaal/boek-mijn-taal-rockt/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 10:41:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Onno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internationaal]]></category>
		<category><![CDATA[Nieuws]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.liet.nl/?p=3405</guid>
		<description><![CDATA[Marco Stolfo, La mê lenghe e sune il rock (e no dome chel). Friûl, Europe, Udine, Informazione friulana, 2011
IL FRIULANO: UNA LINGUA ROCK (E NON SOLO)
Una delle manifestazioni più interessanti dell&#8217;esistenza, della resistenza e della vitalità culturale del Friuli è costituita dalla produzione musicale in lingua friulana. A partire dagli anni Settanta, con il Canzoniere [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Marco Stolfo, La mê lenghe e sune il rock (e no dome chel). Friûl, Europe, Udine, Informazione friulana, 2011</p>
<p>IL FRIULANO: UNA LINGUA ROCK (E NON SOLO)<br />
Una delle manifestazioni più interessanti dell&#8217;esistenza, della resistenza e della vitalità culturale del Friuli è costituita dalla produzione musicale in lingua friulana. A partire dagli anni Settanta, con il Canzoniere popolare di Aiello, il Canzoniere Friulano, il Povolâr Ensemble e la Sedon Salvadie, emergono nuove modalità di utilizzo del friulano in musica: canzone di protesta, canzone d&#8217;autore, folk revival. Le scosse del terremoto del 1976 e quelle di dimensioni planetarie del punk, della new wave, dell&#8217;hip hop e del crollo del muro di Berlino fanno il resto: nel 1980 comincia a trasmettere Onde Furlane, emittente radiofonica che è fortemente friulana e altrettanto musicale, qualche anno più tardi nasce il &#8216;Premi Friûl&#8217; e nel 1989 esce Usmis, la «riviste par gnovis culturis furlanis e planetariis», attorno alla quale si coagula l&#8217;unico movimento controculturale originale nato all&#8217;interno della cultura friulana dopo gli anni della contestazione. Nel frattempo arrivano Lino Straulino, i Frclap, i Mitili FLK, gli Inzirli, che dimostrano che è possibile usare il friulano per per cantare con tutto e di tutto. Da allora si inizia a parlare di «gnove musiche furlane»: un fermento di creatività in lingua friulana che prosegue ancora oggi, tra l&#8217;agropunk in continua evoluzione degli Arbe Garbe e l&#8217;hip hop di DLH Posse e Carnicats, la canzone d&#8217;autore declinata con stili e attitudini diverse da Luigi Maieron, Aldo Giavitto, Ennio Zampa, Loris Vescovo e Renzo Stefanutti, le rime e le vibes di DJ Tubet e R-esistence in Dub, il jazz da esportazione di Glauco Venier e il rock variamente ruspante, contaminato e furioso di Bande Tzingare, Luna e un Quarto, Orchestra Cortile, Ulisse e i Ciclopi e Mig 29 over Disneyland.</p>
<p>NON SOLO FRIULI, NON SOLO FRIULANO, NON SOLO MUSICA<br />
Marco Stolfo, con un approccio multidisciplinare che abbraccia anche storia, politica, società, diritti linguistici, letteratura e tutela delle minoranze, raccoglie dati, informazioni, riferimenti e testimonianze e ripercorre le origini e lo sviluppo di questa situazione in movimento. Il risultato è un quadro multicolore nel quale non trova posto solo la musica contemporanea in friulano, ma anche il Friuli sloveno e germanico e le espressioni musicali, dagli anni Sessanta ad oggi, di una serie di altre minoranze e nazionalità europee, dall&#8217;Occitania alla Sardegna, dal Paese Basco alla Corsica, da Galles e Scozia a Frisia e Paesi Catalani, dai Sami del circolo polare artico a Grecanici e Albanesi dell&#8217;Italia meridionale. </p>
<p>Un complesso di lingue, ritmi e suoni che comprende la «nova cançó catalana» e il punk celtico, la rilettura moderna del joik &#8211; il canto tradizonale della Lapponia – e il «rock radikal» basco, il raggamuffin occitano dei Massilia Sound System e il rock bravù della Galizia, le polifonie corse e il pop tropicalista ladino, in cui si specchiano affermazioni di identità, rivendicazioni di diritti, ricononoscimento e tutela, istanze di autogoverno e azioni positive di normalizzazione linguistica.</p>
<p>Un libro che in base ad ascolti, letture ed interviste con musicisti, operatori e giornalisti – il bretone Alan Stivell il basco Fermin Muguruza (Kortatu, Negu Gorriak e altri progetti più recenti), il catalano Xavi Sarrià (Obrint Pas), il frisone Onno Falkena (Liet International e Omrop Fryslân), il ladino Fabio Chiocchetti (direttore dell&#8217;Istituto ladino di Fassa e coinvolto personalmente nei progetti musicali Marascogn e Encresciadum), i sardi Frantziscu “Arrogalla” Medda (Bentesoi e Baska), Enzo Saporito (Keneze Neke, KNA e Tzoku) e Giacomo Serreli (giornalista di Videolina e presidente del Comitato scientifico della Fondazione “Maria Carta”), gli occitani Moussu Tatou (di Massilia Sound System e Moussu T e lei Jovents), Sergio Berardo (Lou Dalfin), Alex Rapa (Gai Saber) e Stefano Degioanni (Lou Seriol), i friulani Arbe Garbe, Lino Straulino, DJ Tubet, Giulio Venier, Leo Virgili e Alessandra Kersevan – racconta di parole, ritmi, melodie, dischi, gruppi e solisti e propone riflessioni, valutazioni e idee. </p>
<p>La mê lenghe e sune il rock (e no dome chel). Friûl, Europe è un libro bilingue – scritto in friulano e in italiano – pubblicato da Informazione Friulana – Radio Onde Furlane con la collaborazione diretta della Regione autonoma Friuli-Venezia Giulia – Direzione centrale Cultura (L.R. 1/2005, art. 5, c. 131 e s.m.i.). Per saperne di più: <a href="http://www.ondefurlane.eu">www.ondefurlane.eu</a>.<br />
La prefazione è firmata da Luigi Gregoris dell&#8217;Università degli studi di Udine.</p>
<p>UN LIBRO DA LEGGERE E UN CD DA ASCOLTARE<br />
Un lavoro di ricerca, documentazione e divulgazione, non solo da leggere ma anche da ascoltare. Al volume, infatti, è allegato un cd con una selezione della musica friulana più nuova e più forte e assaggi di quella cantata in sardo, sloveno, occitano, tedesco, ladino e albanese e con due anteprime. Si tratta dei brani “Ionco di lanfur” e “La Maquina Enfernala” estratti dai nuovi album di prossima pubblicazione dei friulani Pantan e degli occitani Lou Seriol. Il Friuli friulano è rappresentato da X4U, progetto pionieristico di musica elettronica par furlan datato 1992, Mitili FLK (alle prese con “Un Soldatin” del Povolâr Ensemble: un doppio classico!), Inzirli, Croz Sclizzâz, Arbe Garbe, Kosovni Odpadki, Bande Tzingare, DLH Posse, Dek Ill Ceesa, R-esistence in Dub, Luna e un Quarto, Orchestra Cortile. C&#8217;è però spazio anche per il Friuli sloveno e germanico con i BK Evolution e il progetto Tischlbong, per il rock arbëreshe dei Peppa Marriti Band, il rock jazz ladino degli Encresciadum e i sardi Bentesoi e Askra, presenti rispettivamente con un brano in sardo dal titolo in inglese (“Born Here”) e una versione bilingue sardo-friulano di “Tu tramontis”, canzone friulana del Settecento già cavallo di battaglia di Frclap e Mitili FLK.</p>
<p>L&#8217;AUTORE<br />
Marco Stolfo è un viaggia(u)tore babelico. Giornalista, saggista, e operatore culturale, si è laureato in Scienze politiche ed è dottore di ricerca in Storia del federalismo e dell&#8217;unità europea. Tutela delle minoranze, politiche linguistiche, migrazioni, musica e interculturalità sono i principali temi oggetto della sua attività professionale e di ricerca. Su questi argomenti ha scritto articoli, saggi e monografie, tra cui  Lingue minoritarie e unità europea. La &#8216;Carta di Strasburgo’ del 1981 (Milano, 2005), Viaç in Europe. Ocitanie (Tumieç/Udin, 2006), Minoranze linguistiche. Radici e prospettive europee della Legge 482/1999 (Udine, 2007) e Si ses europeu, faedda in sardu. Sardigna, Itàlia, Europa (Ghilarza, 2009), e ha curato le raccolte Il Tratât di Lisbone. Argoments e documents pe integrazion europeane / Il Trattato di Lisbona. Argomenti e documenti per l&#8217;integrazione europea (Glemone/Udin, 2010) e Lenghis minoritariis e produzion audiovisive in Europe / Minority languages and audiovisual production in Europe (Udin, 2008). In gioventù si occupato a lungo di radio e di &#8216;musica di base&#8217; (per altezza, diviso due) a Torino e in Friuli.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.liet.nl/it/internationaal/boek-mijn-taal-rockt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Media Liet International 2011</title>
		<link>http://www.liet.nl/it/internationaal/int_need2know/media-liet-int-2011/</link>
		<comments>http://www.liet.nl/it/internationaal/int_need2know/media-liet-int-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 13:20:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jens</dc:creator>
				<category><![CDATA[Need 2 Know]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.liet.nl/?p=3395</guid>
		<description><![CDATA[Germany:
* Deutsche Welle
Ireland:
* Newstalk radio (Tom Dunne show):
Italia:
* Il Friuli 1:
* Il Friuli 2
Paesi Bassi/Fryslân:
* Feannet.nl: 
* Heerenveense Courant:
* It Nijs
* Leeuwarder Courant
* NOS Nieuws (radio): 
* Omrop Fryslân 1 (radionews): 
* Omrop Fryslân 1 (news): 
* Omrop Fryslân 2 (K-rûte report):
* Onze Taal
* De Woudklank
Norvegia:
* NRK Oddasat (TV): 
Russia:
* Karelian TV
Spain:
* Les Noticies (Asturias):
* [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Germany:</strong><br />
* <a href="http://www.dw-world.de/dw/article/0,,15554366,00.html">Deutsche Welle</a></p>
<p><strong>Ireland:</strong><br />
* <a href="http://soundcloud.com/aoifescott/newstalk-tom-dunne-show-friday">Newstalk radio (Tom Dunne show):</a></p>
<p><strong>Italia:</strong><br />
* <a href="http://www.ilfriuli.it/if/spettacoli/cultura/65417/">Il Friuli 1:</a><br />
* <a href="http://www.ilfriuli.it/if/gente-delfriuli/65509/gfactor=0#.Ts5qsBv4Z9c.facebook">Il Friuli 2</a></p>
<p><strong>Paesi Bassi/Fryslân:<br />
</strong>* <a href="http://www.feannet.nl/item/201-janna-eijer-wint-liet-international-in-itali%C3%AB">Feannet.nl: </a><br />
* <a href="http://www.heerenveensecourant.nl/nieuws/1130/huldiging-janna-eijer-in-jubbega/">Heerenveense Courant:</a><br />
* <a href="http://itnijs.nl/2011/11/petearke-mei-janna-eijer/">It Nijs</a><br />
* <a href="http://www.lc.nl/friesland/cultregio/article14394243.ece/Janna-Eijer-wint-Liet-International">Leeuwarder Courant</a><br />
* <a href="http://nos.nl/audio/315210-janna-eijer-de-zaal-was-muisstil-tijdens-mijn-liedje.html">NOS Nieuws (radio): </a><br />
* <a href="http://www.omropfryslan.nl/nijs/liet-ynternasjonaal-%C3%BAtferkocht">Omrop Fryslân 1 (radionews): </a><br />
* <a href="http://www.omropfryslan.nl/node/10673">Omrop Fryslân 1 (news): </a><br />
* <a href="http://www.youtube.com/watch?v=dYQbNy8W0W8">Omrop Fryslân 2 (K-rûte report):</a><br />
* <a href="http://www.onzetaal.nl/nieuws/friese-janna-eijer-wint-minderheidstalensongfestival">Onze Taal</a><br />
* <a href="http://www.dewoudklank.nl/nieuws/3072/janna-eijer-uit-jubbega-wint-songfestival-voor-minderheidstalen-in-italie/">De Woudklank</a></p>
<p><strong>Norvegia:</strong><br />
* <a href="http://www.nrk.no/nett-tv/klipp/805075/">NRK Oddasat (TV): </a></p>
<p><strong>Russia:</strong><br />
* <a href="http://vkontakte.ru/a.rinne?z=video7241782_161722471%2Fvideos7241782">Karelian TV</a></p>
<p><strong>Spain:</strong><br />
* <a href="http://www.lesnoticies.com/lesnoticies/noticies/cantar-frisiu-gana'l-liet-internacional-celebrau-n'udine/8857">Les Noticies (Asturias):</a><br />
* <a href="http://www.rtpa.es/sociedad:'Skama-la-Rede',-octavo-en-el-Festival-de-Liet_111322394568.html">RTPA (Asturias):</a></p>
<p><strong>Sweden:</strong><br />
* <a href="http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2327&amp;artikel=4811384">SVT/Sámiradio 1</a><br />
* <a href="http://sverigesradio.se/sida/gruppsida.aspx?programid=2327&amp;grupp=12878">SVT/Sámiradio 2</a></p>
<p><strong>Switzerland:</strong><br />
* <a href="http://www.rtr.ch/home/utensils/players/video.c615958d-b11f-499f-96c0-ea8170ba3b5e.html?%2Fhome%2Ftelevisiun%2Femissiuns%2FTelesguard-sin-SF-1%2F2011%2F11%2F20111121-1740-Telesguard-sin-SF-1">RTR TV</a><br />
* <a href="http://worldradio.ch/wrs/news/switzerland/romansh-finally-gets-onstage-at-eurovisions-cousin.shtml?27648#.TtXyx3plY0Q">World Radio Switzerland</a>:<br />
http://worldradio.ch/wrs/news/switzerland/romansh-finally-gets-onstage-at-eurovisions-cousin.shtml?27648#.TtXyx3plY0Q</p>
<p><strong>UK</strong>:<br />
* <a href="http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/news/a-music-event-you-wont-be-singing-along-with-6264612.html">The Independent</a><br />
* <a href="http://www.telegraph.co.uk/culture/music/8902137/Sami-Frisian-and-Udmurt-the-obscure-languages-of-Europes-minority-song-contest.html">Sunday Telegraph</a></p>
<p><strong>USA:</strong><br />
* <a href="http://www.npr.org/blogs/therecord/2011/11/17/142416033/a-televised-singing-competition-with-a-mission"><strong><strong>National Public Radio</strong></strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.liet.nl/it/internationaal/int_need2know/media-liet-int-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Overview songs contestants 2011</title>
		<link>http://www.liet.nl/it/internationaal/overzicht-nummers-deelnemer-2011/</link>
		<comments>http://www.liet.nl/it/internationaal/overzicht-nummers-deelnemer-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Oct 2011 07:45:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jens</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internationaal]]></category>
		<category><![CDATA[Zijbalk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.liet.nl/?p=3185</guid>
		<description><![CDATA[Overview contestants Liet International 2011
 LIET INTERNATIONAL by leo virgili
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Overview contestants Liet International 2011</h2>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="100%" height="325" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Fplaylists%2F1171606" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="325" src="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Fplaylists%2F1171606" allowscriptaccess="always"></embed></object> <span><a href="http://soundcloud.com/leo-virgili/sets/liet-international">LIET INTERNATIONAL</a> by <a href="http://soundcloud.com/leo-virgili">leo virgili</a></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.liet.nl/it/internationaal/overzicht-nummers-deelnemer-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>YouTube</title>
		<link>http://www.liet.nl/it/internationaal/youtube/</link>
		<comments>http://www.liet.nl/it/internationaal/youtube/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 09:21:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jens</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internationaal]]></category>
		<category><![CDATA[Need 2 Know]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.liet.nl/?p=1518</guid>
		<description><![CDATA[Liet op YouTube
Liet heeft een eigen YouTube-kanaal met veel muziek uit Friesland én heel Europa.
Liet is ek warber op YouTube mei in soad muzyk yn it Frysk en ek yn in soad oare minderheidstalen
Liet is also active on YouTube with lots of music in Frisian and also in many other minority languages from all over [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Liet op YouTube</strong></p>
<p><strong>Liet </strong>heeft een eigen <a href="http://www.youtube.com/lietint">YouTube</a>-kanaal met veel muziek uit Friesland én heel Europa.</p>
<p>Liet is ek warber op <a href="http://www.youtube.com/lietint">YouTube </a>mei in soad muzyk yn it Frysk en ek yn in soad oare minderheidstalen</p>
<p>Liet is also active on <a href="http://www.youtube.com/lietint">YouTube</a> with lots of music in Frisian and also in many other minority languages from all over Europe.</p>
<p>Link: <a href="http://www.youtube.com/user/lietint" target="_blank">L</a><a href="http://www.youtube.com/lietint">iet Youtube kanaal</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.liet.nl/it/internationaal/youtube/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Liet YouTube</title>
		<link>http://www.liet.nl/it/frysk/fy_need2know/liet-youtube/</link>
		<comments>http://www.liet.nl/it/frysk/fy_need2know/liet-youtube/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 14:15:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jens</dc:creator>
				<category><![CDATA[Need 2 Know]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.liet.nl/?p=1018</guid>
		<description><![CDATA[Liet International e presente a YouTube! 
Guarda qui: YouTube
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Liet International e presente a YouTube! </p>
<p>Guarda qui: <a href="http://www.youtube.com/user/Lietint">YouTube</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.liet.nl/it/frysk/fy_need2know/liet-youtube/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Flickr</title>
		<link>http://www.liet.nl/it/internationaal/gallery/</link>
		<comments>http://www.liet.nl/it/internationaal/gallery/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 13:27:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jens</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internationaal]]></category>
		<category><![CDATA[Need 2 Know]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.liet.nl/?p=957</guid>
		<description><![CDATA[Foto&#8217;s Liet International 2009
Link: Flickr account van Liet International
Link: Flickr account van de Raad van Europa
Fotograaf Sandro Weltin van de Raad van Europa heeft tijdens songfestival Liet International en het hele Liet International weekend bijzonder veel foto&#8217;s gemaakt van alle deelnemers. Deze foto&#8217;s kunnen gratis gedownload worden. Ze mogen ook gebruikt worden voor publicatie op [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Foto&#8217;s Liet International 2009</h2>
<p>Link: <a href="http://www.flickr.com/photos/lietint/" target="_blank">Flickr account van Liet International</a></p>
<p>Link: <a href="http://www.flickr.com/photos/councilofeurope/sets/72157622726103446/" target="_blank">Flickr account van de Raad van Europa</a></p>
<p>Fotograaf Sandro Weltin van de Raad van Europa heeft tijdens songfestival Liet International en het hele Liet International weekend bijzonder veel foto&#8217;s gemaakt van alle deelnemers. Deze foto&#8217;s kunnen gratis gedownload worden. Ze mogen ook gebruikt worden voor publicatie op de voorwaarde dat de naam van de maker op de volgende wijze wordt vermeld: <em>Foto: Sandro Weltin / Council of Europe.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.liet.nl/it/internationaal/gallery/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

